13. 12. 2025.

Pax et bonum!

Svim posjetiteljima i čitateljima ovog Blog-a, 

želim mir i dobro, 

Božji blagoslov svima, 

srdačan pozdrav i svako dobro u Gospodinu! 🙏😇

 

10. 12. 2025.

Zašto se rimokatolički svećenici ne žene?

Da, nekada davno, pogotovo između 8. i 11. stoljeća, mnogi rimokatolički svećenici su bili vjenčani. Neki su čak prenijeli svoje župe, crkvene zemlje i svete dužnosti prema svojim biološkim sinovima.
Oni nisu bili samo pastiri, bili su gospodari zemlje i bogatstva.
Svećenstvo u pojedinim krajevima postalo je nasljedno imanje. Crkveno vlasništvo tretirano je kao obiteljsko blago.
Oltari su postali obiteljsko nasljeđe, a neki svećenici su više bili zabrinuti za upravljanje zemljom nego za pastirske duše.
Nije uvijek bilo svetosti.
Ponekad se radilo o moći, dinastiji i profitu.

A onda... Korupcija se uvukla
S obitelji je došao sukob interesa.
S nasljedstvom došla simonija, prodaja sakramenata.
S brakom je došlo svećenstvo koje je manje ličilo na Krista, a više na srednjovjekovnu aristokraciju.
Svećenici su postali rastrgani između obiteljskih obveza i pastoralnih odgovornosti.
Neki su čak zapostavili stado kako bi svojim potomcima osigurali bogatstvo.
Crkva je vidjela trulež... i plakao.

Onda su se reformatori podigli
Sveti glasovi počeli su vapiti za reformom:
Sveti Petar Damjan, papa Lav IX, a posebno papa Grgur VII. (Hildebrand).
Započeli su ono što povijest naziva Gregorijanskom reformom u 11. stoljeću.
Njihova misija?
Simonija pročišćavanja
Prekini korupciju
I da, povrati celibat kao vidljivi znak svećenika posvećenog Kristu.
Ovo nije bilo o sramotnom braku.
Radilo se o vraćanju svetosti svećenstva.

Ali vratite se još dalje, celibat nije bio nov
U ranoj Crkvi čak su i vjenčani svećenici prakticirali kontinuitet, uzdržavajući se od bračnih odnosa nakon ređenja.
- Zašto? Zašto? Jer je svećenik rukovao Tijelom i Krvi Kristovom, otajstvo svetije od svetinje nad svetinjama.
Kao što su se starozavjetni svećenici suzdržavali prije ulaska u svetište (Izlazak 19:15), kršćanski svećenici su pozvani da se potpuno izdvoje.
Već do 2. i 3. stoljeća biskupi i bogoslovi govorili su o očekivanom kontinuitetu, čak i među oženjenim svećenstvom.
I Vijećnici su to potvrdili:
Sabor Elvire (c. 305. n.e.): Zabranjeno zaređeno svećenstvo iz bračnog života.
- Kartagenski sabor (390 n.e.): Ponovno potvrđeno da svećenici moraju živjeti u savršenom kontinuitetu, čak i ako su oženjeni

Onda je celibat postao norma
Kako je Crkva rasla u veličini, utjecaju i strukturi, postajalo je jasnije: celibat je funkcionirao, i praktično i duhovno.
Oslobodio je svećenike da služe stadu svim srcem.
Spriječila je da crkvene zemlje budu prenesene na nasljednike.
Vidno je oponašao život u celibatu Isusa Krista, velikog prvosvećenika.
Tako je 1139. godine Drugi lateranski sabor proglasio svećenički celibat zakonom u latinskom obredu.
Ovo nije bio novi izum, to je bio zreli plod stoljeća razmišljanja, discipline ukorijenjene u apostolskoj čistoći.

Zašto Isus? Zašto celibat?
Zato što je Isus, prvosvećenik, bio u celibatu.
Nije se oženio ženom; Predao se Crkvi, Svojoj nevjesti.
Svećenik odražava tu ljubav.
On nije "neoženjen. "
Oženjen je Crkvom.
Nema biološke djece, ali postaje duhovni otac tisućama.

Što je s istočnim crkvama?
U istočnoj katoličkoj i pravoslavnoj tradiciji oženjeni muškarci mogu biti zaređeni (ali ne mogu se vjenčati nakon zaređenja).
Čak i oni zahtijevaju da biskupi budu u celibatu, a da poštuju djevičanstvo kao viši poziv.
Dakle celibat nije odbacivanje braka, to je žrtva za više dobro.

Pa zašto se rimski svećenici ne žene?
Jer jednom jesu, i to je prijetilo svetosti oltara.
Zato što je ugrozio misiju Evanđelja.
Zato što je svećenstvo zamaglilo moći, imovinom i politikom.
Danas svećenik stoji kao znak:
Slobodni da idete gdje god Bog pozove.
Otpetljan od nasljedstva i ambicije.
Blistavo dostupno Crkvi.
Kaže "ne" jednoj vrsti ljubavi
Tako da može reći da svima nama.
- Celibat nije odsustvo ljubavi...
To je prisutnost ljubavi tako žestoke, tako proždiruće,
da se ne može podijeliti.

Izvor: Catholics Online Class

06. 12. 2025.

Pismo Esther Gitman papi Lavu s molbom da proglasi Stepinca svetim

"Njegovoj Svetosti papi Lavu XIV,

Pišem Vam kako bih u potpunosti podržala kanonizaciju Blaženog Alojzija Stepinca, bivšeg zagrebačkog nadbiskupa.

Kao židovska povjesničarka, duboko cijenim njegova herojska djela tijekom Drugoga svjetskog rata. Imao je presudnu ulogu u spašavanju života stotina Židova, uključujući moju majku i mene. Kada smo bili u velikoj opasnosti, nadbiskup Stepinac je iskoristio svoje veze kako bi nam osigurao prijevoz do Barija u Italiji, gdje smo pronašli sigurnost. Njegova nesebična djela dobrote i hrabrosti svjedoče o njegovoj nepokolebljivoj predanosti ljudskom dostojanstvu i suosjećanju.

S obzirom na njegovo izvanredno nasljeđe, s poštovanjem molim da razmotrite uzdizanje Blaženog Alojzija Stepinca na svetost. Njegova djela tijekom jednog od najmračnijih razdoblja čovječanstva služe kao sjajan primjer hrabrosti, suosjećanja i pravednosti."


S poštovanjem,

Dr. Esther Danon Gitman


04. 12. 2025.

Došašće je vrijeme pravih odabira

Dok nas svijet vuče prema kupovini, blještavilu i žurbi, Bog nas poziva na tišinu, sabranost i obraćenje. Ne vraćamo se sebi kroz punu košaricu, nego kroz rad na srcu. Ne pripremamo se za Kristov dolazak ukrašavanjem vanjštine, nego uljepšavanjem duše djelima ljubavi.
U ovom svetom vremenu biraj ono što ostaje:
– trenutak molitve umjesto nepotrebne brige,
– oprost umjesto gorčine,
– darivanje sebe umjesto pretjerane kupovine,
– jednostavnost umjesto izvanjskog sjaja.
Došašće nas uči da se Božji dolazak ne prepoznaje u buci trgovina, nego u šapatu savjesti koja nas poziva da budemo bolji.
To je vrijeme kada se odlučujemo za ljubav, za mir, za unutarnju obnovu.
Vrijeme kada biramo – Krista.


03. 12. 2025.

Novi hrvatski prijevod Biblije uskoro u knjižarama

Dugo očekivani novi prijevod Biblije na hrvatski jezik, u suizdanju Hrvatskog biblijskog društva, Verbuma i Naših ognjišta, uskoro će biti predstavljen javnosti i dostupan u knjižarama, priopćilo je Hrvatsko biblijsko društvo.

Ova nova hrvatska katolička Biblija rezultat je više od dvadeset godina marljivoga zajedničkoga rada vrsnih hrvatskih biblijskih stručnjaka, mahom s hrvatskih katoličkih teoloških fakulteta, koje je okupilo i na ovom projektu angažiralo Hrvatsko biblijsko društvo.

Novi prijevod ima službena crkvena odobrenja Hrvatske biskupske konferencije i Biskupske konferencije Bosne i Hercegovine, a proslove izdanju potpisuju predsjednik HBK-a zagrebački nadbiskup Dražen Kutleša te predsjednik BK BiH vrhbosanski nadbiskup Tomo Vukšić.

Riječ je o prvom cjelovitom katoličkom prijevodu Svetoga pisma prevedenom izravno s izvornika – hebrejskoga, aramejskoga i grčkoga – oblikovanom tako da bude vjeran izvorniku, a istovremeno pristupačan suvremenom čitatelju.

Posebna pažnja posvećena je jasnoći i razumljivosti teksta, uz uvode i bilješke koji objašnjavaju manje poznate biblijske pojmove, mjerne jedinice i izraze, čime se olakšava osobno proučavanje, molitva i rad u biblijskim grupama. Prije svake biblijske knjige nalazi se kratki uvod da olakša razumijevanje i potakne na čitanje. Grafičko oblikovanje je pregledno i čitko te omogućuje jednostavno snalaženje u tekstu.

Prvo izdanje nove katoličke Biblije pred hrvatsku publiku dolazi u posebnom limitiranom izdanju tiskanom na najfinijem biblijskom papiru i opremljenom kvalitetnim platnenim uvezom s prošivenim rubom. Dojmljivo vizualno oblikovanje stiliziranim granama masline oblikuje oko naslova prepoznatljiv hrvatski zemljopisni oblik, koji se proteže na naslovnici i hrptu, simbolizirajući prevoditeljski tim iz svih krajeva Hrvatske, ujedinjen u ovom velikom vjerskom i kulturnom poduhvatu.

Nova hrvatska Biblija biti će dostupna u knjižarama Verbum i partnerskim knjižarama od petka 5. prosinca, a već ju je sada moguće nabaviti u pretprodaji putem Verbumove web knjižare verbum.hr, na linku ovdje.

Svečano predstavljanje ovog novog izdanja održat će se u petak 12. prosinca u Zagrebu.

U proslovu je predsjednik HBK-a nadbiskup Kutleša napisao: „Ovim novim prijevodom Biblije nastojalo se pružiti tekst koji je vjeran izvorniku, a istovremeno pristupačan i razumljiv suvremenom čitatelju. Muškarcima i ženama našega vremena koji, suočeni s nesigurnostima i brzim promjenama sve više tragaju za duhovnošću i dubljim smislom života, ovaj prijevod može pomoći da uđu u dinamizam nepokolebljive i nepromjenjive Božje riječi, pružajući im sigurno utočište u svim životnim okolnostima.“

Nadbiskup Vukšić u svom Proslovu je napisao: „Čestitam pokretaču i sudionicima projekta što su ustrajali u preuzetoj zadaći. Radujem se što su u svemu sudjelovali bibličari i drugi stručnjaci iz Bosne i Hercegovine i Hrvatske i što će nas novi prijevod Biblije na suvremeni hrvatski jezik čvršće vezati u vjerničko i hrvatsko zajedništvo.“ Također, mons. Vukšić potiče roditelje da zajedno sa svojom djecom u kući naglas čitaju Bibliju, te nad pročitanim odlomkom razgovaraju i mole nadahnuti svetim tekstom, otvoreni Duhu Kristovu koji upućuje u istinu spasenja (Iv 16,13).

Izvor: IKA

01. 12. 2025.

TRAGEDIJA "ANTIFA" MARŠA - PERFIDNOST IN FLAGRANTE!

Marširati protiv fašizma, a ne uključiti i komunizam (pobio 90 milijuna ljudi, statistike UN-a) i još sa simbolima tog diktatorskog režima je dno dna. Što reci ovi  ljudima? Dopala vas Sjeverna Koreja ili Kuba? Ajme jada....

 Ustav Republike Hrvatske, članak 135, stavak 2: "Zabranjuje se pokretanje postupka udruživanja Republike Hrvatske u saveze s drugim državama u kojem bi udruživanje dovelo, ili moglo dovesti do obnavljanja jugoslavenskoga državnog zajedništva, odnosno neke balkanske državne sveze u bilo kojem obliku." Sramno i jadno.

Livio Marijan, prof.